Travel blogs by Travellerspoint

China

旅游社区

Say what?

Travellerspoint is now available in Chinese!

Travellerspoint 旅游社区 (Simplified)
Travellerspoint 旅游社區 (Traditional)

Peter announced this a few days ago in the forums, but I thought I'd take the opportunity to do a quick post for the blog too. As Peter mentions, this is a monumental task, as aside from the translation of the site as a whole itself, the code for the entire site has been adjusted to allow for multilingual settings.

Unlike pretty much every other site I am aware of, on Travellerspoint you don't have to choose just one language if you speak more than one. Say you speak both English and Chinese, then you can add one in as a second language. When you do this, content on Travellerspoint in both languages will be shown! The forum will not just be Chinese, it will also have the English forums showing. Pretty nifty and if we're not mistaken, a leap forward from anything else out there on the interwebs. Can you tell we're excited about this? :)

More information in Peter's forum post or just head over to http://cn.travellerspoint.com or http://tw.travellerspoint.com.

Posted by Sam I Am 11:28 Archived in China Tagged armchair_travel Comments (0)

Photo of the Week: Two Boys in Lhasa

00_Lhasa_-..-_small.jpg

Travellerspoint member Schweboo took this photo on 31 September, 1987 in Lhasa, Tibet. He writes:

Two boys in Bharkor Square taken on the day before the 1 October 1987 riot in Lhasa. On that day, two boys like these two were shot and killed. The Jokhang temple is in the background.

  • **

Check out all the latest featured photos or upload your own.

If you enjoy From the Swivellin' Chair, maybe you should become an elite, super-cool reader and become a subscriber? It's free!

Posted by dr.pepper 19:52 Archived in China Tagged photography Comments (1)

Understanding Chinese Signs

-17 °C

On a similar note to Peter's collection of humorous signs, folks over at Peter Greenberg.com have assembled a dozen photos of confusing signs in China. While most of the signs feature an English translation, all are quite bewildering for English-speaking tourists - which is why Greenberg & co. have jumped in with their professional English translations.

Meanwhile, here's one where the Chinese sign-writers made the meaning pretty clear:

spitting.jpg
Photo taken by Ivory

  • **

Enjoy this blog? Subscribe, or share it with others through StumbleUpon.

Posted by dr.pepper 00:55 Archived in China Comments (0)

(Entries 1 - 3 of 3) Page [1]